Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

स्त्रीपर्व — नवमोऽध्यायः | Dhṛtarāṣṭra summons the Kuru women; the city departs in collective lamentation

याच्यमानेन सततं तव पुत्रेण भारत | घातिता पृथिवी सर्वा वैरस्यान्तं विधित्सता,भारत! आपके पुत्रसे सब लोगोंने सदा शान्तिके लिये याचना की, तो भी उसने वैरका अन्त करनेकी इच्छासे सारे भूमण्डलका विनाश करा दिया

yācyamānena satataṃ tava putreṇa bhārata | ghātitā pṛthivī sarvā vairasyāntaṃ vidhitsatā ||

Sañjaya said: “O Bhārata, though your son was continually entreated for peace, he—intent on bringing the feud to its ‘end’—caused the destruction of the whole earth.”

याच्यमानेनby (him) being entreated / while being begged
याच्यमानेन:
Karana
TypeAdjective
Rootयाच्यमान (याच् धातु, शानच् कृदन्त)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
सततम्always, continually
सततम्:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसतत
तवof you, your
तव:
Sambandha
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
पुत्रेणby (your) son
पुत्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
भारतO Bharata
भारत:
Sambodhana
TypeNoun (proper/vocative)
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular
घातिताwas caused to be slain/destroyed
घातिता:
Karma
TypeVerb (passive causative participle)
Rootघातित (हन् धातु, णिच् + क्त कृदन्त)
FormFeminine, Nominative, Singular
पृथिवीthe earth
पृथिवी:
Karma
TypeNoun
Rootपृथिवी
FormFeminine, Nominative, Singular
सर्वाentire, all
सर्वा:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormFeminine, Nominative, Singular
वैरस्यof enmity
वैरस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootवैर
FormNeuter, Genitive, Singular
अन्तम्end
अन्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्त
FormMasculine, Accusative, Singular
विधित्सताby (him) wishing/intending to accomplish
विधित्सता:
Karana
TypeAdjective
Rootविधित्सत् (धा धातु; desiderative of वि-धा, शतृ कृदन्त)
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
भारतO Bharata
भारत:
Sambodhana
TypeNoun (proper/vocative)
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra (addressed as Bhārata)
D
Duryodhana (implied by 'your son')
P
Pṛthivī (the earth/world)