Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

स्त्रीपर्व — नवमोऽध्यायः | Dhṛtarāṣṭra summons the Kuru women; the city departs in collective lamentation

न यज्ञैर्दक्षिणावद्धिर्न तपोभिरनन विद्यया । तथा स्वर्गमुपायान्ति यथा शूरास्तनुत्यज:,“अपने शरीरका त्याग करनेवाले शूरवीर जिस तरह स्वर्गमें जाते हैं, उस तरह दक्षिणावाले यज्ञों, तपस्याओं तथा विद्यासे भी कोई नहीं जा सकता

na yajñair dakṣiṇāvaddhir na tapobhir na vidyayā | tathā svargam upāyānti yathā śūrās tanutyajaḥ ||

Vaiśampāyana said: Not by sacrifices endowed with rich priestly fees, nor by austerities, nor by learning do people reach heaven in the same manner as those heroes who renounce their bodies on the battlefield.

not
:
TypeIndeclinable
Root
यज्ञैःby sacrifices
यज्ञैः:
Karana
TypeNoun
Rootयज्ञ
FormMasculine, Instrumental, Plural
दक्षिणा-वद्भिःendowed with priestly fees (dakṣiṇā)
दक्षिणा-वद्भिः:
Karana
TypeAdjective
Rootदक्षिणावत्
FormMasculine, Instrumental, Plural
nor
:
TypeIndeclinable
Root
तपोभिःby austerities
तपोभिः:
Karana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Instrumental, Plural
nor
:
TypeIndeclinable
Root
विद्ययाby knowledge/learning
विद्यया:
Karana
TypeNoun
Rootविद्या
FormFeminine, Instrumental, Singular
तथाthus; in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
स्वर्गम्heaven
स्वर्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्वर्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
उपयान्तिthey attain/approach
उपयान्ति:
TypeVerb
Rootउप-या
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
यथाas; just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
शूराःheroes/valiant men
शूराः:
Karta
TypeNoun
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Plural
तनु-त्यजःthose who abandon the body (die)
तनु-त्यजः:
Karta
TypeAdjective
Rootतनु-त्यज्
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana

Educational Q&A

The verse teaches that heroic self-sacrifice—giving up one’s life with valor in a righteous context—is portrayed as an exceptionally potent means of attaining heaven, even more immediately efficacious than meritorious rituals with gifts, austerities, or learning.

In Strī Parva’s lamentation-filled aftermath of the war, Vaiśampāyana articulates a consolatory and evaluative principle: despite the immense grief, the fallen warriors who relinquished their bodies as heroes are said to attain heaven in a way that ordinary religious merits cannot match.