Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

स्त्री-विलापः — गान्धार्याः रणभूमिदर्शनं शापवचनं च

Battlefield Lament and Gāndhārī’s Curse

वैशम्पायन उवाच तच्छुत्वा वचन घोरं वासुदेवो महामना: । उवाच देवीं गान्धारीमीषदशभ्युत्स्मयन्निव,वैशम्पायनजी कहते हैं-राजन्‌! वह घोर वचन सुनकर महामनस्वी वसुदेवनन्दन श्रीकृष्णने कुछ मुसकराते हुए-से गान्धारीदेवीसे कहा--

vaiśampāyana uvāca | tac chrutvā vacanaṁ ghoraṁ vāsudevo mahāmanāḥ | uvāca devīṁ gāndhārīm īṣad asabhyutsmayann iva ||

Vaiśampāyana said: O King, hearing those dreadful words, the great-souled Vāsudeva (Kṛṣṇa) spoke to Queen Gāndhārī, as if with a slight, restrained smile.

वैशम्पायनःVaiśampāyana
वैशम्पायनः:
Karta
TypeNoun
Rootवैशम्पायन
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
श्रुत्वाhaving heard
श्रुत्वा:
TypeVerb
Rootश्रु
FormAbsolutive (क्त्वा), Parasmaipada
वचनम्speech, words
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Accusative, Singular
घोरम्terrible, dreadful
घोरम्:
TypeAdjective
Rootघोर
FormNeuter, Accusative, Singular
वासुदेवःVāsudeva (Kṛṣṇa)
वासुदेवः:
Karta
TypeNoun
Rootवासुदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
महामनाःgreat-souled
महामनाः:
TypeAdjective
Rootमहामनस्
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
देवीम्the goddess/lady
देवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootदेवी
FormFeminine, Accusative, Singular
गान्धारीम्Gāndhārī
गान्धारीम्:
Karma
TypeNoun
Rootगान्धारी
FormFeminine, Accusative, Singular
ईषत्slightly
ईषत्:
TypeIndeclinable
Rootईषत्
अशभ्युत्स्मयन्smiling (a little), with a slight smile
अशभ्युत्स्मयन्:
TypeVerb
Rootअभि-उत्-स्मि
FormPresent active participle (शतृ), Masculine, Nominative, Singular
इवas if
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
G
Gāndhārī

Educational Q&A

The verse frames an ethical confrontation: after hearing harsh, grief-driven words, Kṛṣṇa responds with composure. It highlights restraint in speech and demeanor amid tragedy, and prepares the reader for reflection on responsibility and dharma in the wake of catastrophic war.

Vaiśampāyana narrates that Kṛṣṇa hears Gāndhārī’s dreadful statement and then addresses her. His slight, controlled smile signals calm self-possession and a deliberate reply, as the dialogue turns toward the moral consequences of the Kurukṣetra war.