Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

स्त्री-विलापः — गान्धार्याः रणभूमिदर्शनं शापवचनं च

Battlefield Lament and Gāndhārī’s Curse

एतास्तु द्रुपदं वृद्ध स्नुषा भार्याश्व दुःखिता: । दग्ध्वा गच्छन्ति पाउचाल्यं राजानमपसव्यतः,इन बूढ़े पांचालराज ट्रपदको इनकी दुःखी रानियाँ और पुत्रवधुएँ चितामें जलाकर इनकी प्रदक्षिणा करके जा रही हैं

etāstu drupadaṁ vṛddha snuṣā bhāryāś ca duḥkhitāḥ | dagdhvā gacchanti pāñcālyaṁ rājānam apasavyataḥ ||

Vaiśampāyana said: “These sorrow-stricken queens and daughters-in-law, having consigned the aged King Drupada to the funeral fire, now proceed, circumambulating the king of Pāñcāla in the reverse direction.”

एताःthese (women)
एताः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormFeminine, Nominative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
द्रुपदम्Drupada
द्रुपदम्:
Karma
TypeNoun
Rootद्रुपद
FormMasculine, Accusative, Singular
वृद्धO old one / O aged (king)
वृद्ध:
TypeAdjective
Rootवृद्ध
FormMasculine, Vocative, Singular
स्नुषाःdaughters-in-law
स्नुषाः:
Karta
TypeNoun
Rootस्नुषा
FormFeminine, Nominative, Plural
भार्याःwives
भार्याः:
Karta
TypeNoun
Rootभार्या
FormFeminine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
दुःखिताःgrief-stricken
दुःखिताः:
TypeAdjective
Rootदुःखित
FormFeminine, Nominative, Plural
दग्ध्वाhaving burnt/cremated
दग्ध्वा:
TypeVerb
Rootदह्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here)
गच्छन्तिthey go
गच्छन्ति:
TypeVerb
Rootगम्
FormLat (Present Indicative), Third, Plural, Parasmaipada
पाञ्चाल्यम्to Panchala (country/region)
पाञ्चाल्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाञ्चाल्य
FormMasculine/Neuter (place-name usage), Accusative, Singular
राजानम्the king
राजानम्:
Karma
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Accusative, Singular
अपसव्यतःkeeping on the left / counterclockwise
अपसव्यतः:
TypeIndeclinable
Rootअपसव्यतस्

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Drupada
P
Pāñcāla
Q
queens (bhāryāḥ)
D
daughters-in-law (snuṣāḥ)
F
funeral pyre/cremation fire (implied by dagdhvā)

Educational Q&A

Even amid overwhelming sorrow, dharma is upheld through proper funerary rites; the reverse circumambulation (apasavya) marks the inauspicious, liminal context of death and acknowledges the gravity of loss after war.

Drupada’s bereaved queens and daughters-in-law cremate the aged king and then move on while performing apasavya circumambulation around him, a ritual gesture associated with funerary observance.