Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Gāndhārī’s Battlefield Survey: The Fallen and the Onset of Funeral Rites (शल्य-भगीरथ-भीष्म-द्रोणादि-दर्शनम्)

एता: सुसूक्ष्मवसना मद्रराजं॑ नरर्षभम्‌ | क्रोशन्त्यो5थ समासाद्य क्षत्रिया: क्षत्रियर्षभम्‌,अत्यन्त महीन वस्त्र पहने हुए ये क्षत्राणियाँ क्षत्रिय-शिरोमणि नरश्रेष्ठ मद्रराजके पास आकर कैसा करुण क्रन्दन कर रही हैं

vaiśampāyana uvāca |

etāḥ susūkṣmavasanā madrarājaṃ nararṣabham |

krośantyo 'tha samāsādya kṣatriyāḥ kṣatriyarṣabham ||

Vaiśampāyana said: Then those Kṣatriya women, clad in exceedingly fine garments, came up to the Madra king—the best of men—and, reaching that foremost of Kṣatriyas, began to cry out in piercing lamentation.

एताःthese (women)
एताः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormFeminine, Nominative, Plural
सुसूक्ष्मवसनाःwearing very fine garments
सुसूक्ष्मवसनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुसूक्ष्मवसना
FormFeminine, Nominative, Plural
मद्रराजम्the king of Madra
मद्रराजम्:
Karma
TypeNoun
Rootमद्रराज
FormMasculine, Accusative, Singular
नरर्षभम्the bull among men (best of men)
नरर्षभम्:
Karma
TypeNoun
Rootनरर्षभ
FormMasculine, Accusative, Singular
क्रोशन्त्यःcrying, wailing
क्रोशन्त्यः:
Karta
TypeVerb
Rootक्रुश्
FormFeminine, Nominative, Plural, Present active participle (शतृ)
अथthen
अथ:
TypeIndeclinable
Rootअथ
समासाद्यhaving approached
समासाद्य:
TypeVerb
Rootसम्-आ-√सद्
FormAbsolutive/Gerund (ल्यप्)
क्षत्रियाःKshatriya women
क्षत्रियाः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormFeminine, Nominative, Plural
क्षत्रियर्षभम्the bull among Kshatriyas (foremost Kshatriya)
क्षत्रियर्षभम्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षत्रियर्षभ
FormMasculine, Accusative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
M
Madra (kingdom)
M
Madrarāja (King of Madra)
K
Kṣatriya women

Educational Q&A

The verse highlights that the devastation of war reaches even the highest households; refinement and rank do not prevent suffering. It implicitly calls rulers and warriors to reckon with the ethical weight of violence and to respond to grief with responsibility and compassion.

In the aftermath of the great battle, Kṣatriya women—described as delicately dressed—approach the king of Madra and wail loudly. The narration frames a public scene of mourning directed toward a leading royal figure.