Shloka 28

अनिष्टसम्प्रयोगाच्च विप्रयोगात्‌ प्रियस्य च

aniṣṭasamprayogācca viprayogāt priyasya ca

Vidura pointed to a fundamental source of human sorrow: the pain that arises from being forced into association with what is unwanted, and from separation from what is dear.

अनिष्टसम्प्रयोगात्from association with what is undesirable
अनिष्टसम्प्रयोगात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअनिष्टसम्प्रयोग
FormMasculine, Ablative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
विप्रयोगात्from separation
विप्रयोगात्:
Apadana
TypeNoun
Rootविप्रयोग
FormMasculine, Ablative, Singular
प्रियस्यof the beloved/dear (one/thing)
प्रियस्य:
TypeAdjective
Rootप्रिय
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root

विदुर उवाच

V
Vidura

Educational Q&A

Sorrow commonly arises from two conditions: contact with what one does not want and separation from what one loves. Recognizing these causes supports a more disciplined, dharmic response to grief rather than being overwhelmed by it.

In Strī Parva’s lamentation-filled setting after the war, Vidura speaks as a counselor, articulating the psychological roots of grief to help the hearers understand and steady themselves amid bereavement and distress.