Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

Gāndhārī’s Lament and the Identification of Duḥśāsana (स्त्रीपर्व, अध्याय १८)

ईर्षूणां मम पुत्राणां वासुदेवावरोधनम्‌ । मत्तमातड्डदर्पाणां पश्यन्त्यद्य पृथग्जना:,वासुदेव! मतवाले हाथीके समान घमंडमें चूर रहनेवाले मेरे ईर्ष्यालु पुत्रोंकी इन रानियोंको आज साधारण लोग देख रहे हैं

īrṣūṇāṃ mama putrāṇāṃ vāsudevāvarodhanam | mattamātaṅgadarpāṇāṃ paśyanty adya pṛthagjanāḥ ||

Vaiśampāyana said: “Today the common people behold these women—once kept in confinement by my sons out of jealousy toward Vāsudeva—those sons who, swollen with the pride of intoxicated elephants, have now been brought low.”

ईर्षूणाम्of the jealous (ones)
ईर्षूणाम्:
Sambandha
TypeAdjective
Rootईर्षु
FormMasculine, Genitive, Plural
ममof me / my
मम:
Sambandha
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
पुत्राणाम्of (my) sons
पुत्राणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Genitive, Plural
वासुदेवO Vāsudeva
वासुदेव:
Sambodhana
TypeNoun
Rootवासुदेव
FormMasculine, Vocative, Singular
अवरोधनम्confinement / seclusion / imprisonment
अवरोधनम्:
Karma
TypeNoun
Rootअवरोधन
FormNeuter, Accusative, Singular
मत्तof the intoxicated (ones)
मत्त:
Sambandha
TypeAdjective
Rootमत्त
FormMasculine, Genitive, Plural
मातङ्गof elephants
मातङ्ग:
Sambandha
TypeNoun
Rootमातङ्ग
FormMasculine, Genitive, Plural
दर्पाणाम्of the proud/arrogant (ones)
दर्पाणाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootदर्प
FormMasculine, Genitive, Plural
पश्यन्तिthey see
पश्यन्ति:
Kriya
TypeVerb
Rootपश्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
अद्यtoday / now
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
पृथक्separately / distinctly
पृथक्:
Kriya-vishesana
TypeIndeclinable
Rootपृथक्
जनाःpeople
जनाः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Nominative, Plural
वासुदेवO Vāsudeva
वासुदेव:
Sambodhana
TypeNoun
Rootवासुदेव
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
V
Vāsudeva (Kṛṣṇa)
T
the sons (Kauravas/Dhṛtarāṣṭra’s sons implied)
T
the women/queens (Kaurava women implied)
P
pṛthagjanāḥ (common people)