Previous Verse
Next Verse

Shloka 313

स्त्रीपर्व — अध्याय १५: गान्धारी-युधिष्ठिर-संवादः

Gandhārī’s Confrontation and Consolation of Yudhiṣṭhira

गान्धारी विगतक्रोधा सान्त्वयामास मातृवत्‌ | उनकी यह अवस्था देख अर्जुन भगवान्‌ श्रीकृष्ण-के पीछे जाकर छिप गये। भारत! उन्हें इस प्रकार इधर-उधर छिपनेकी चेष्टा करते देख गान्धारीका क्रोध उतर गया और उन्होंने उन सबको स्नेहमयी माताके समान सान्त्वना दी

gāndhārī vigatakrodhā sāntvayāmāsa mātṛvat |

Vaiśaṃpāyana said: Gandhārī, her anger having subsided, comforted them all like a mother. Seeing Arjuna slip behind Bhagavān Śrī Kṛṣṇa to hide, and noticing their anxious efforts to avoid her gaze, her wrath melted into maternal compassion.

गान्धारीGandhari
गान्धारी:
Karta
TypeNoun
Rootगान्धारी
FormFeminine, Nominative, Singular
विगतक्रोधाwith anger gone; free from wrath
विगतक्रोधा:
Karta
TypeAdjective
Rootविगत-क्रोध
FormFeminine, Nominative, Singular
सान्त्वयामासconsoled
सान्त्वयामास:
TypeVerb
Rootसान्त्वय् (सान्त्वयति)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
मातृवत्like a mother
मातृवत्:
TypeIndeclinable
Rootमातृवत्

वैशम्पायन उवाच

वैशम्पायन (Vaiśaṃpāyana)
गान्धारी (Gāndhārī)
अर्जुन (Arjuna)
भगवान् श्रीकृष्ण (Bhagavān Śrī Kṛṣṇa)
भारत (Bhārata—address to the listener, i.e., Janamejaya)

Educational Q&A

Even in the wake of unbearable loss, anger need not be the final response; recognizing fear, remorse, and shared suffering can transform wrath into compassionate, maternal consolation—an ethical movement from retribution toward healing.

After the devastation of the war, Gandhārī initially stands in a position of anger and grief. Seeing Arjuna retreat behind Kṛṣṇa and observing the others’ uneasy attempts to avoid her, her anger subsides, and she comforts them like a mother.