Previous Verse
Next Verse

Mahabharata — Shanti Parva, Shloka 50

Mantri-Parīkṣā — Testing Ministers, Securing Counsel, and Ethical Criteria for Advisers (अध्याय ८४)

मन्त्रगूढा हि राज्यस्य मन्त्रिणो ये मनीषिण: । मन्त्रसंहननो राजा मन्त्राज्ञानीतरे जना:

mantragūḍhā hi rājyasya mantriṇo ye manīṣiṇaḥ | mantrasaṃhananaḥ rājā mantrājñānītare janāḥ ||

Bhishma said: Wise ministers keep the state’s counsel well concealed. For counsel is the king’s protective armor and cohesive strength, while other people—members and attendants—are merely the limbs and instruments of deliberation, not its true knowers.

मन्त्रगूढाःkeeping counsel/secret (lit. mantra-hidden)
मन्त्रगूढाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमन्त्रगूढ
FormMasculine, Nominative, Plural
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
राज्यस्यof the kingdom/state
राज्यस्य:
TypeNoun
Rootराज्य
FormNeuter, Genitive, Singular
मन्त्रिणःministers/counsellors
मन्त्रिणः:
Karta
TypeNoun
Rootमन्त्रिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
येwho/which
ये:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Plural
मनीषिणःwise men
मनीषिणः:
Karta
TypeNoun
Rootमनीषिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
मन्त्रसंहननःthe consolidator/embodiment of counsel (lit. mantra-compactness)
मन्त्रसंहननः:
Karta
TypeNoun
Rootमन्त्रसंहनन
FormMasculine, Nominative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
मन्त्राज्ञानीone who knows counsel/strategy
मन्त्राज्ञानी:
Karta
TypeNoun
Rootमन्त्राज्ञानी
FormMasculine, Nominative, Singular
इतरेothers
इतरे:
Karta
TypeAdjective
Rootइतर
FormMasculine, Nominative, Plural
जनाःpeople/persons
जनाः:
Karta
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
king (rājā)
M
ministers (mantriṇaḥ)

Educational Q&A

Effective and ethical governance depends on confidential, well-guarded counsel: wise ministers protect the kingdom by preserving secrecy, because strategic deliberation functions as the king’s defense and strength.

In the Shanti Parva’s instruction on rāja-dharma, Bhishma advises the king on principles of administration, emphasizing that ministers must conceal state counsel and that not everyone involved in deliberations truly understands or should access it.