Previous Verse
Next Verse

Shloka 49

Treasury Security, Protection of Informants, and the Kalakavṛkṣīya Exemplum (Śānti Parva 83)

यथा<5श्रित्य महावृक्ष॑ं कक्ष: संवर्धते महान्‌ ततस्तं संवृणोत्येव तमतीत्य च वर्धते

bhīṣma uvāca | yathāśritya mahāvṛkṣaṃ kakṣaḥ saṃvardhate mahān | tataḥ taṃ saṃvṛṇoty eva tam atītya ca vardhate ||

Bhishma said: “Just as a great thicket, taking shelter of a mighty tree, grows luxuriantly—then gradually entwines that very tree and, overpassing it, spreads even higher—so do dependents who thrive on a ruler’s support come to overwhelm him. O king, your ministers have become like such creepers: nourished by your patronage, they now turn into the very cause of your ruin. Therefore, you should examine and purge them.”

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
आश्रित्यhaving resorted to / taking refuge in
आश्रित्य:
TypeVerb
Rootआ-श्रि (श्रयति)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), parasmaipada (usage-neutral)
महावृक्षम्a great tree
महावृक्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहावृक्ष
Formmasculine, accusative, singular
कक्षःa thicket / brush / creeper-mass
कक्षः:
Karta
TypeNoun
Rootकक्ष
Formmasculine, nominative, singular
संवर्धतेgrows / increases
संवर्धते:
TypeVerb
Rootसम्-वृध् (वर्धते)
Formpresent indicative (लट्), ātmanepada, 3rd, singular
महान्great
महान्:
TypeAdjective
Rootमहत्
Formmasculine, nominative, singular
ततःthen / thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
तम्that (him/it)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, singular
संवृणोतिenvelops / wraps around
संवृणोति:
TypeVerb
Rootसम्-वृ (वृणोति)
Formpresent indicative (लट्), parasmaipada, 3rd, singular
एवindeed / just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तम्that (him/it)
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, accusative, singular
अतीत्यhaving overstepped / surpassing
अतीत्य:
TypeVerb
Rootअति-इ (एति)
Formक्त्वा (absolutive/gerund), parasmaipada (usage-neutral)
and
:
TypeIndeclinable
Root
वर्धतेgrows / increases
वर्धते:
TypeVerb
Rootवृध् (वर्धते)
Formpresent indicative (लट्), ātmanepada, 3rd, singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
king (unnamed addressee)
M
mahāvṛkṣa (great tree)
K
kakṣa (thicket/creeper-mass)

Educational Q&A

Dependents and officials who rise through a ruler’s patronage can, if unchecked, entangle and overpower the very authority that sustained them. A king must scrutinize, discipline, and if necessary remove harmful ministers to protect the realm and uphold dharma.

In the Shanti Parva’s instruction on royal duty (rājadharma), Bhishma warns a king through a vivid metaphor: creepers that grow by clinging to a great tree eventually wrap and surpass it. Likewise, the king’s ministers—strengthened by his support—have become dangerous, so Bhishma urges their purification/removal.