धन-राजधर्म संवादः
Discourse on Wealth and Royal Duty
अर्जुन उवाच अहो दुःखमहो कृच्छुमहो वैक्लव्यमुत्तमम् । यत् कृत्वामानुषं कर्म त्यजेथा: श्रियमुत्तमाम्
arjuna uvāca: aho duḥkham aho kṛcchram aho vaiklavyam uttamam | yat kṛtvā mānuṣaṁ karma tyajethāḥ śriyam uttamām ||
Arjuna said: “Alas, what sorrow! Alas, what hardship! Your bewilderment has reached an extreme. It is astonishing that, after accomplishing humanly possible deeds, you would renounce this highest prosperity—this royal fortune won by extraordinary valor.”
अर्जुन उवाच
The verse highlights the ethical tension between renunciation and responsibility: abandoning hard-won royal prosperity out of despair is portrayed as extreme bewilderment, implying that a ruler’s duty and steadiness of mind are integral to dharma.
Arjuna addresses the king (rājan), lamenting that the king has become overwhelmed and is considering giving up the supreme royal fortune, despite having achieved it through great and extraordinary effort.