Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

राज्ञोऽभिषेकः, अराजकदोषः, दण्डधारणस्य आवश्यकता

Royal Consecration, the Fault of Kinglessness, and the Necessity of Enforcement

अहनि्‌ पूजयतो नित्यं संविभागेन पाण्डव । सर्वतस्तस्य कौन्तेय भैक्ष्याश्रमपर्द भवेत्‌

ahani pūjayato nityaṃ saṃvibhāgena pāṇḍava | sarvatas tasya kaunteya bhaikṣyāśramapadaṃ bhavet ||

Bhishma said: O Pandava, O son of Kunti—one who, day after day, continually honors worthy persons by giving them what they desire, through a spirit of sharing and distribution, attains the state and spiritual course associated with the mendicant/brahmacārin life. The ethical point is that steady reverence expressed through generous giving purifies one’s conduct and leads toward the disciplined, renunciant ideal.

अहनिin the day / by day
अहनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअहन्
FormNeuter, Locative, Singular
पूजयतःof (one) worshipping / honoring
पूजयतः:
Karta
TypeVerb
Rootपूज्
FormShatr (present active participle), Masculine, Genitive, Singular
नित्यंalways
नित्यं:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootनित्य
संविभागेनby distribution / by sharing
संविभागेन:
Karana
TypeNoun
Rootसंविभाग
FormMasculine, Instrumental, Singular
पाण्डवO Pāṇḍava
पाण्डव:
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Vocative, Singular
सर्वतःfrom all sides / in every way
सर्वतः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसर्वतः
तस्यof him
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
कौन्तेयO son of Kuntī
कौन्तेय:
TypeNoun
Rootकौन्तेय
FormMasculine, Vocative, Singular
भैक्ष्याश्रमपदंthe state/goal of the mendicant-āśrama
भैक्ष्याश्रमपदं:
Karma
TypeNoun
Rootभैक्ष्य-आश्रम-पद
FormNeuter, Nominative, Singular
भवेत्would be / would become
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
पाण्डुनन्दनO son of Pāṇḍu
पाण्डुनन्दन:
TypeNoun
Rootपाण्डु-नन्दन
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
P
Pāṇḍava (Yudhiṣṭhira)
K
Kaunteya (Yudhiṣṭhira)

Educational Q&A

Consistent honoring of worthy people through generous sharing—giving what is desired/needed—cultivates purity and discipline, leading to the spiritual merit associated with the mendicant or brahmacārin mode of life.

In the Śānti Parva instruction, Bhīṣma continues advising Yudhiṣṭhira on dharma after the war, emphasizing that daily acts of reverence expressed through charitable distribution yield high spiritual attainment.