Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)
यथा जतु च काष्ठं च पांसवश्नोदबिन्दव: । संश्लिष्टानि तथा राजन् प्राणिनामिह सम्भव:
yathā jatu ca kāṣṭhaṃ ca pāṃsavaś nodabindavaḥ | saṃśliṣṭāni tathā rājan prāṇinām iha sambhavaḥ ||
Bhīṣma said: “Just as lac and wood, dust and drops of water come together by contact, so too, O king, the coming-to-be of living creatures in this world is a conjunction—an arising from the meeting of conditions rather than an isolated, independent origination.”
भीष्य उवाच
That the arising of living beings is due to conjunction and contact of conditions—like substances that adhere when they meet—highlighting interdependence rather than absolute, independent origination.
In the Śānti Parva discourse, Bhīṣma instructs the king (Yudhiṣṭhira) using everyday analogies (lac with wood, dust with water-drops) to explain how beings come into existence through the meeting of factors.