Previous Verse
Next Verse

Shloka 150

Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)

पुत्रा दारास्तथैवात्मा कोशो मित्राणि संचया: । परै: साधारणा होते तैस्तैरेवास्य हेतुभि:

putrā dārās tathaivātmā kośo mitrāṇi sañcayāḥ | paraiḥ sādhāraṇā hy ete tais tair evāsya hetubhiḥ ||

Bhishma said: “Sons, wives, one’s own body, wealth, friends, and accumulated resources—these are, in truth, common to others as well. By the very same grounds on which a man is called a ‘king’, other people too can be spoken of as his equals.”

पुत्राःsons
पुत्राः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Plural
दाराःwives
दाराः:
Karta
TypeNoun
Rootदार
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाlikewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
आत्माself/person
आत्मा:
Karta
TypeNoun
Rootआत्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
कोशःtreasury/wealth
कोशः:
Karta
TypeNoun
Rootकोश
FormMasculine, Nominative, Singular
मित्राणिfriends/allies
मित्राणि:
Karta
TypeNoun
Rootमित्र
FormNeuter, Nominative, Plural
संचयाःaccumulations/stores
संचयाः:
Karta
TypeNoun
Rootसंचय
FormMasculine, Nominative, Plural
परैःby others/with others
परैः:
Karana
TypeAdjective
Rootपर
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
साधारणाःcommon/shared
साधारणाः:
Karta
TypeAdjective
Rootसाधारण
FormMasculine, Nominative, Plural
भवन्तिare/become
भवन्ति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
तेthose
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
तैःby those/with those
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
तैःby those/with those
तैः:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अस्यof him/of this (king)
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
हेतुभिःby reasons/causes
हेतुभिः:
Karana
TypeNoun
Rootहेतु
FormMasculine, Instrumental, Plural

भीष्य उवाच

S
sons
W
wives
B
body/self
W
wealth/treasury
F
friends
A
accumulated resources