Previous Verse
Next Verse

Shloka 3

सुवर्णष्ठीविनोपाख्यानम्

The Account of Suvarṇaṣṭhīvin

नारद उवाच एवमेतन्महाबाहो यथायं केशवोडब्रवीत्‌ । कार्यस्यास्य तु यच्छेष॑ तत्‌ ते वक्ष्यामि पृच्छत:

nārada uvāca evam etan mahābāho yathāyaṃ keśavo 'bravīt | kāryasyāsya tu yac cheṣaṃ tat te vakṣyāmi pṛcchataḥ ||

Nārada said: “So it is, O mighty-armed one—exactly as Keśava (Kṛṣṇa) has declared. As for what still remains to be said regarding this matter, I shall explain it to you in accordance with your inquiry.”

नारदःNarada
नारदः:
Karta
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
एवम्thus; in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
एतत्this (is)
एतत्:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
TypeNoun
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Vocative, Singular
यथाas; just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अयम्this (person)
अयम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Singular
केशवःKeshava (Krishna)
केशवः:
Karta
TypeNoun
Rootकेशव
FormMasculine, Nominative, Singular
अब्रवीत्said; spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect, Third, Singular, Parasmaipada
कार्यस्यof the matter/task
कार्यस्य:
TypeNoun
Rootकार्य
FormNeuter, Genitive, Singular
अस्यof this
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Genitive, Singular
तुbut; however
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
यत्whatever (which)
यत्:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative, Singular
शेषम्remaining; left over
शेषम्:
Karta
TypeAdjective
Rootशेष
FormNeuter, Nominative, Singular
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
तेto you
ते:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Singular
वक्ष्यामिI shall tell
वक्ष्यामि:
TypeVerb
Rootवच्
FormSimple Future, First, Singular, Parasmaipada
पृच्छतःof (you) asking; as you ask
पृच्छतः:
TypeVerb
Rootपृच्छ्
FormShatr (present active participle), Masculine, Genitive, Singular

नारद उवाच

N
Nārada
K
Keśava (Kṛṣṇa)

Educational Q&A

The verse emphasizes fidelity to authoritative instruction: Nārada affirms that Kṛṣṇa’s statement is true and then commits to completing the explanation, showing that ethical understanding (dharma) is transmitted through reliable testimony and careful, question-led teaching.

Nārada, as the speaker, confirms what Kṛṣṇa (Keśava) previously said on the topic under discussion and tells the listener (addressed as “mighty-armed”) that he will now explain the remaining points in response to the listener’s questions.