Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

वृत्ति-सत्सङ्ग-दान-धर्म

Livelihood, Virtuous Association, and Ethics of Giving

पर्यड्क इव विभ्राजन्नुपविष्टो बभूव ह | शैलराजसुता चास्य नित्य पाश्वे स्थिता बभौ

paryaṅka iva vibhrājann upaviṣṭo babhūva ha | śailarājasutā cāsya nitya pārśve sthitā babhau ||

Bhīṣma said: Seated there, he shone with extraordinary splendor, as though he were resting upon a beautiful couch. And at his side, ever present, stood the daughter of the king of mountains—Goddess Pārvatī—herself radiant with incomparable grace. The scene underscores the majesty of Maheśvara and the auspicious, steadfast companionship of the Divine Mother.

पर्यङ्कःa couch/bed
पर्यङ्कः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्यङ्क
FormMasculine, Nominative, Singular
इवas if/like
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
विभ्राजन्shining, resplendent
विभ्राजन्:
TypeVerb
Rootभ्राज्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
उपविष्टःseated
उपविष्टः:
TypeVerb
Rootउप-विश्
Formक्त (past passive participle, used adjectivally), Masculine, Nominative, Singular
बभूवbecame/was
बभूव:
TypeVerb
Rootभू
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
indeed (emphatic particle)
:
TypeIndeclinable
Root
शैलराजसुताdaughter of the mountain-king (Pārvatī)
शैलराजसुता:
Karta
TypeNoun
Rootशैलराजसुता
FormFeminine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof him/his
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
नित्यंalways
नित्यं:
TypeIndeclinable
Rootनित्य
पार्श्वेat the side
पार्श्वे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपार्श्व
FormNeuter, Locative, Singular
स्थिताstanding/remaining
स्थिता:
TypeVerb
Rootस्था
Formक्त (past passive participle, used adjectivally), Feminine, Nominative, Singular
बभौshone/appeared splendid
बभौ:
TypeVerb
Rootभा
FormPerfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
M
Maheśvara (Mahādeva/Śiva)
P
Pārvatī (Śailarājasutā, Girirājanandinī)
M
Mountain-king (Himālaya, implied)
P
Paryaṅka (couch/seat)

Educational Q&A

The verse highlights divine majesty and auspicious companionship: Śiva’s serene radiance and Pārvatī’s constant presence symbolize the inseparable harmony of consciousness and power (Śiva–Śakti), suggesting that spiritual greatness is marked by steadiness, splendor, and auspicious association.

Bhīṣma describes a vision-like scene: Mahādeva sits on a mountain setting, shining as if on a splendid couch, while Pārvatī, the mountain-king’s daughter, stands ever at his side, equally radiant.