Shloka 1

अपन हू< बक। है २ >> त्रिसप्तत्याधिकद्विशततमो< ध्याय: धर्म, अधर्म, वैराग्य और मोक्षके विषयमें युधिष्ठिरके चार प्रश्न और उनका उत्तर युधिछिर उवाच कथं भवति पापात्मा कथं धर्म करोति वा | केन निर्वेदमादत्ते मोक्ष वा केन गच्छति,युधिष्ठिरने पूछा--पितामह! मनुष्य पापात्मा कैसे हो जाता है? वह धर्मका आचरण किस प्रकार करता है? किस हेतुसे उसे वैराग्य प्राप्त होता है और किस साधनसे वह मोक्ष पाता है?

Yudhiṣṭhira uvāca: kathaṃ bhavati pāpātmā kathaṃ dharmaṃ karoti vā | kena nirvedam ādatte mokṣaṃ vā kena gacchati ||

Yudhiṣṭhira said: “Grandfather, how does a person become sinful at heart? How does one come to practice dharma? By what cause does one acquire dispassion, and by what means does one attain liberation?”

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
कथम्how
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
भवतिbecomes
भवति:
TypeVerb
Rootभू
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
पापात्माa sinful-souled person
पापात्मा:
TypeNoun
Rootपापात्मन्
FormMasculine, Nominative, Singular
कथम्how
कथम्:
TypeIndeclinable
Rootकथम्
धर्मम्dharma; righteousness
धर्मम्:
Karma
TypeNoun
Rootधर्म
FormMasculine, Accusative, Singular
करोतिdoes; practices
करोति:
TypeVerb
Rootकृ
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
केनby what? by which means?
केन:
Karana
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
निर्वेदम्dispassion; disgust (with worldly life)
निर्वेदम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिर्वेद
FormMasculine, Accusative, Singular
आदत्तेobtains; takes up
आदत्ते:
TypeVerb
Rootआ + दा
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
मोक्षम्liberation
मोक्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootमोक्ष
FormMasculine, Accusative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
केनby what? by which means?
केन:
Karana
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
गच्छतिgoes; attains
गच्छति:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent, Third, Singular, Parasmaipada

युधिछिर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhīṣma (implied by address ‘Grandfather’/pitāmaha)

Educational Q&A

The verse frames a fourfold ethical-spiritual inquiry: the origins of sinfulness, the conditions for practicing dharma, the arising of dispassion, and the means to liberation—setting up Bhīṣma’s instruction on moral causality and the path from worldly conduct to mokṣa.

In the Śānti Parva’s post-war instruction, Yudhiṣṭhira approaches the elder Bhīṣma as a moral authority and asks foundational questions about human downfall and uplift—how people fall into adharma and how they can turn toward dharma, renunciation, and liberation.