Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Viṣṇor Māhātmya and Indriya-saṃyama (विष्णोर्माहात्म्यं तथा इन्द्रियसंयमः)

ततस्तं भगवान्‌ धर्मो यज्ञं याजयत: स्वयम्‌ । समाधान च भार्याया लेभे स तपसा परम्‌

tatastaṁ bhagavān dharmo yajñaṁ yājayataḥ svayam | samādhānaṁ ca bhāryāyā lebhe sa tapasā param ||

Then the blessed Lord Dharma himself caused him to perform a sacrifice. Thereafter, through supreme austerity, he attained the highest clarity and resolution regarding his wife’s state of mind—becoming firmly convinced that violence brings great harm, and that non-violence is the highest means to true welfare.

ततःthereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
Formindeclinable (ablatival adverb: 'from that/thereafter')
तम्him
तम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine accusative singular
भगवान्the blessed/lordly one
भगवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootभगवत्
Formmasculine nominative singular
धर्मःDharma (personified)
धर्मः:
Karta
TypeNoun
Rootधर्म
Formmasculine nominative singular
यज्ञम्sacrifice
यज्ञम्:
Karma
TypeNoun
Rootयज्ञ
Formmasculine accusative singular
याजयतःof (him) who was causing (a sacrifice) to be performed
याजयतः:
TypeVerb
Rootयाजयत् (causative present participle of √यज्)
Formmasculine genitive singular (present active participle used adjectivally: 'of (him) causing to sacrifice')
स्वयम्himself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
Formindeclinable
समाधानम्resolution/settled understanding
समाधानम्:
Karma
TypeNoun
Rootसमाधान
Formneuter accusative singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formindeclinable
भार्यायाःof (his) wife
भार्यायाः:
TypeNoun
Rootभार्या
Formfeminine genitive singular
लेभेobtained
लेभे:
TypeVerb
Root√लभ्
Formperfect (liṭ), 3rd person singular, parasmaipada (usage), 'obtained'
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine nominative singular
तपसाby austerity
तपसा:
Karana
TypeNoun
Rootतपस्
Formneuter instrumental singular
परम्supreme/excellent
परम्:
TypeAdjective
Rootपरम
Formneuter accusative singular (agreeing with समाधानम्)

नारद उवाच

D
Dharma (personified deity)
N
Narada (speaker, per metadata)
T
the sacrificer (unnamed in the verse)
W
wife (bhāryā)

Educational Q&A

The verse links ritual and ascetic discipline to ethical insight: through tapas one gains firm inner resolution, culminating in the recognition that violence leads to great harm and that non-violence (ahiṁsā) is the highest means to genuine welfare.

Dharma, revered as a divine authority on righteousness, personally arranges/causes a sacrifice to be performed. After this, the individual attains supreme mental clarity through austerity, arriving at a settled understanding aligned with his wife’s disposition and with the ethical conclusion favoring non-violence.