चिरमाशंसितो मात्रा चिरं गर्भेण धारित: । सफल चिरकारित्वं कुरु त्वं चिरकारिक
ciram āśaṃsito mātrā ciraṃ garbheṇa dhāritaḥ | saphalaṃ cirakāritvaṃ kuru tvaṃ cirakārika ||
Bhishma said: “For a long time your mother yearned for you, and for a long time she bore you in her womb. Therefore, O Cirakārika, make your ‘slowness’ truly fruitful today—protect your mother and let your long-delayed action become meaningful.”
भीष्म उवाच
One should repay a mother’s immense sacrifice by upholding dharma—especially protecting her—so that even a naturally slow, cautious temperament becomes meaningful when directed toward righteous action.
Bhishma addresses Cirakārika, urging him to act: since his mother long hoped for him and carried him for a long time, he should now make his ‘cirakāritva’ (slowness/long delay) worthwhile by safeguarding her.