Previous Verse
Next Verse

Shloka 16

कुण्डधारोपाख्यानम्

Kuṇḍadhāra-Upākhyāna: Dharma’s Superiority over Wealth and Desire

ज्यायसी या पवित्राणां निवृत्ति: श्रद्धया सह । निवृत्तशीलदोषो य: श्रद्धावान्‌ पूत एव सः

jyāyasī yā pavitrāṇāṁ nivṛttiḥ śraddhayā saha | nivṛttaśīladoṣo yaḥ śraddhāvān pūta eva saḥ ||

Bhīṣma said: “More excellent than all ritual purifications is the turning back from sin together with śraddhā. The man whose faults of conduct have been removed—who is endowed with faith—is, indeed, ever pure.”

ज्यायसीgreater/superior
ज्यायसी:
Karta
TypeAdjective
Rootज्यायस्
FormFeminine, Nominative, Singular
याwhich
या:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Nominative, Singular
पवित्राणाम्of purifications / of holy acts
पवित्राणाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपवित्र
FormNeuter, Genitive, Plural
निवृत्तिःcessation/withdrawal (from sin)
निवृत्तिः:
Karta
TypeNoun
Rootनिवृत्ति
FormFeminine, Nominative, Singular
श्रद्धयाwith faith
श्रद्धया:
Karana
TypeNoun
Rootश्रद्धा
FormFeminine, Instrumental, Singular
सहtogether with
सह:
Karana
TypeIndeclinable
Rootसह
निवृत्त-शील-दोषःone whose faults of conduct have ceased
निवृत्त-शील-दोषः:
Karta
TypeAdjective
Rootनिवृत्त-शील-दोष
FormMasculine, Nominative, Singular
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
श्रद्धावान्faithful / endowed with faith
श्रद्धावान्:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रद्धावत्
FormMasculine, Nominative, Singular
पूतःpurified
पूतः:
Karta
TypeAdjective
Rootपूत
FormMasculine, Nominative, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma

Educational Q&A

True purity is primarily ethical: abandoning sinful behavior with sincere faith surpasses external or ritual forms of purification; reformed conduct makes a person genuinely pure.

In Śānti Parva’s instruction on dharma, Bhīṣma teaches Yudhiṣṭhira that inner moral transformation—ending faults of conduct—matters more than outward purificatory practices.