Previous Verse
Next Verse

Shloka 10

कुण्डधारोपाख्यानम्

Kuṇḍadhāra-Upākhyāna: Dharma’s Superiority over Wealth and Desire

अत्र गाथा ब्रह्मगीता: कीर्तयन्ति पुराविद: । शुचेरश्रद्दधानस्य श्रद्दधानस्य चाशुचे:

atra gāthā brahmagītāḥ kīrtayanti purāvidaḥ | śucer aśraddadhānasya śraddadhānasya cāśuceḥ mīmāṃsitvobhayam devāḥ samam annam akalpayan |

Bhishma said: “On this matter, those who know the ancient accounts recite a ‘Brahma-gītā’, a traditional verse sung by Brahmā. It says: the gods, after examining both cases, once deemed the food-offering to be the same—whether it came from a person who was outwardly pure but lacked faith, or from one who had faith but was outwardly impure. In other words, they judged the worth of an offering not merely by external cleanliness, but by a considered evaluation that could place inner disposition and outer condition on a single scale.”

अत्रhere
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
गाथाम्a gāthā (song/verse)
गाथाम्:
Karma
TypeNoun
Rootगाथा
FormFeminine, Accusative, Singular
ब्रह्मगीताम्sung by Brahmā
ब्रह्मगीताम्:
Karma
TypeAdjective
Rootब्रह्मगीता
FormFeminine, Accusative, Singular
कीर्तयन्तिthey recount/celebrate
कीर्तयन्ति:
Karta
TypeVerb
Rootकीर्तय्
FormPresent, Indicative, Parasmaipada, Third, Plural
पुराविदःknowers of ancient lore
पुराविदः:
Karta
TypeNoun
Rootपुराविद्
FormMasculine, Nominative, Plural
शुचेःof the pure
शुचेः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootशुचि
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
अश्रद्दधानस्यof one lacking faith
अश्रद्दधानस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअश्रद्दधान
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
श्रद्दधानस्यof one having faith
श्रद्दधानस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootश्रद्दधान
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अशुचेःof the impure
अशुचेः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअशुचि
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
मीमांसित्वाhaving deliberated/examined
मीमांसित्वा:
TypeVerb
Rootमीमांस्
FormAbsolutive (क्त्वा), Parasmaipada
उभयम्both (kinds)
उभयम्:
Karma
TypePronoun/Adjective
Rootउभय
FormNeuter, Accusative, Singular
देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
समम्equal/alike
समम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसम
FormNeuter, Accusative, Singular
अन्नम्food/oblation-material
अन्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootअन्न
FormNeuter, Accusative, Singular
अकल्पयन्they deemed/considered
अकल्पयन्:
Karta
TypeVerb
Rootकल्पय्
FormImperfect, Indicative, Parasmaipada, Third, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Brahmā
D
Devāḥ (the gods)

Educational Q&A

External purity (śuci/aśuci) and inner faith (śraddhā/aśraddhā) do not always align; therefore the value of an offering should be assessed through thoughtful discernment rather than by outward markers alone. The verse highlights a deliberate, evaluative approach (mīmāṃsitvā) to ethical and ritual judgment.

Bhīṣma introduces an authoritative ancient saying attributed to Brahmā, reported by tradition-knowers. In that saying, the gods are described as having deliberated and then treated two contrasting kinds of donors—pure-but-faithless and faithful-but-impure—as equivalent with respect to the food-offering, emphasizing a nuanced standard of evaluation.