Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

चिरकारि-उपाख्यानम् / The Exemplum of Cirakārī: Deliberation Before Irreversible Action

यथा धर्मसमाविष्टो धनं गृह्नाति तस्कर: । रमते निर्हरन्‌ स्तेन: परवित्तमराजके,जैसे चोर धर्मकार्यमें प्रवृत्त होकर भी दूसरोंके धनका अपहरण कर ही लेता है और अराजक-अवस्थामें पराये धनका अपहरण करनेवाला लुटेरा सुखका अनुभव करता है

yathā dharma-samāviṣṭo dhanaṁ gṛhṇāti taskaraḥ | ramate nirharan stenaḥ para-vittam arājake ||

Just as a thief, even while appearing absorbed in “righteous duty”, still takes wealth; and in a lawless condition the robber who carries off another’s property actually feels pleasure.

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
धर्म-समाविष्टःengaged in/possessed by dharma (as if righteous)
धर्म-समाविष्टः:
Karta
TypeAdjective
Rootसमाविष्ट (√विश् उपसर्ग: सम्+आ)
FormMasculine, Nominative, Singular
धनम्wealth, money
धनम्:
Karma
TypeNoun
Rootधन
FormNeuter, Accusative, Singular
गृह्णातिtakes, seizes
गृह्णाति:
TypeVerb
Root√ग्रह्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
तस्करःa thief
तस्करः:
Karta
TypeNoun
Rootतस्कर
FormMasculine, Nominative, Singular
रमतेdelights, takes pleasure
रमते:
TypeVerb
Root√रम्
FormPresent, 3rd, Singular, Atmanepada
निर्हरन्carrying off, stealing away
निर्हरन्:
Karta
TypeVerb
Rootनिर्हरन् (√हृ उपसर्ग: निर्)
FormMasculine, Nominative, Singular, Present active participle
स्तेनःa thief, robber
स्तेनः:
Karta
TypeNoun
Rootस्तेन
FormMasculine, Nominative, Singular
पर-वित्तम्another's wealth
पर-वित्तम्:
Karma
TypeNoun
Rootवित्त
FormNeuter, Accusative, Singular
अ-राजकेin a kingless state, in anarchy
अ-राजके:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअराजक
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
T
taskara (thief)
S
stena (robber)
P
para-vitta (others' wealth)
A
arājaka (lawless/anarchic condition)

Educational Q&A

The verse warns that mere outward association with dharma does not prevent unethical acts; when political authority and social restraint collapse (arājaka), people may even take pleasure in violating others’ rights, such as stealing property.

In Bhīṣma’s instruction in the Śānti Parva on governance and social order, he uses the example of thieves in a lawless situation to illustrate how anarchy enables and normalizes wrongdoing, undermining dharma in practice.