अहिंसा-प्रधान धर्मविचारः
Ahiṃsā as the Superior Dharma: Practical and Scriptural Reasoning
बिभेम्यहमधर्मस्य धर्म्यमादिश कर्म मे । त्वं मां भीतामवेक्षस्व शिवेनेक्षस्व चक्षुषा
bibhemy aham adharmasya dharmyam ādiśa karma me | tvaṁ māṁ bhītām avekṣasva śivenekṣasva cakṣuṣā ||
I am afraid of unrighteousness. Please instruct me in the duty that is in accord with dharma. Look upon me in my fear, and cast on me your auspicious, benevolent gaze.
नारद उवाच
The verse frames ethical life as seeking dharma-guided action when one fears slipping into adharma. It emphasizes humility and the need for authoritative moral instruction, along with the idea that a teacher’s compassionate, auspicious regard steadies the fearful seeker.
A speaker, identified in the heading as Nārada, voices anxiety about committing adharma and requests clear direction for dharmic conduct, asking to be looked upon with a benevolent, auspicious gaze—signaling a plea for guidance and reassurance in a moral dilemma.