भिक्षुलक्षणम्—एकचर्याः, अहिंसा, कैवल्याश्रमः
Marks of the Mendicant: Solitary Wandering, Non-Injury, and the Kaivalya-Discipline
प्रज्ञा संयोजयत्यर्थ: प्रज्ञा श्रेयोडघिगच्छति । राजानो भुज्जते राज्यं प्रज्ञया तुल्यलक्षणा:
prajñā saṃyojayaty arthaḥ prajñā śreyod adhigacchati | rājāno bhuñjate rājyaṃ prajñayā tulyalakṣaṇāḥ ||
Vyāsa said: It is intelligence that brings one into effective union with material aims and resources; it is intelligence that leads one to the highest good. Even among kings who appear alike in outward marks and qualifications, those who excel in discernment alone truly enjoy sovereignty and exercise rule over others.
व्यास उवाच
The verse teaches that discerning intelligence (prajñā) is the decisive power behind both worldly success (artha) and ultimate welfare (śreyas). External status or similar qualifications do not secure true sovereignty; superior judgment and insight do.
In the didactic setting of the Śānti Parva, Vyāsa delivers a reflective instruction on the foundations of effective rule and human flourishing, emphasizing that wisdom is what enables a ruler to truly possess and govern a kingdom.