कर्म–ज्ञान–दैव–स्वभावविचारः
Inquiry into Karma, Knowledge, Fate, and Nature
उग्रसेन उवाच यस्य संकल्पते लोको नारदस्य प्रकीर्तने । मन्ये स गुणसम्पन्नो ब्रूहि तन्मम पृच्छत:
Ugrasena uvāca: yasya saṅkalpate loko Nāradasya prakīrtane | manye sa guṇasampanno brūhi tan mama pṛcchataḥ ||
Ugrasena said: “He whose virtues the world longs to celebrate in the person of Nārada—such a one, I believe, must indeed be endowed with excellent qualities. Therefore, as I ask you about those qualities, tell me.”
उग्रसेन उवाच
Public esteem directed toward praising a person’s virtues is taken as a sign of genuine excellence; the verse frames ethical evaluation through recognized guṇa (virtues) and encourages respectful inquiry into the qualities of the wise.
Ugrasena addresses his interlocutor and asks to be told about Nārada’s virtues, reasoning that someone whom people wish to praise must be truly virtuous.