Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

असंतोषादिदोष-निरूपणम्

On the Faults of Discontent and the Discipline of Detachment

मानुषान्‌ कामभोगांस्त्वमैश्वर्य च प्रशंससि । अभोगिनोडबलाश्वैव यान्ति स्थानमनुत्तमम्‌

“O Bhīmasena, you praise the pleasures of desire and the splendor of worldly power. Yet it is the ṛṣis and munis—free from indulgence, made frail by austerity—who attain the highest state.”

मानुषान्humans/men
मानुषान्:
Karma
TypeNoun
Rootमानुष
FormMasculine, Accusative, Plural
कामभोगान्pleasures of desire
कामभोगान्:
Karma
TypeNoun
Rootकामभोग
FormMasculine, Accusative, Plural
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormMasculine, Nominative, Singular
ऐश्वर्यम्lordship/sovereignty
ऐश्वर्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootऐश्वर्य
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
प्रशंससिyou praise
प्रशंससि:
TypeVerb
Rootप्र-शंस्
FormPresent, Second, Singular, Parasmaipada
अभोगिनःwithout enjoyment/renouncing pleasures
अभोगिनः:
Karta
TypeAdjective
Rootअ-भोगिन्
FormMasculine, Nominative, Plural
दुर्बलाःweak
दुर्बलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootदुर्बल
FormMasculine, Nominative, Plural
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
यान्तिgo/attain
यान्ति:
TypeVerb
Rootया
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
स्थानम्abode/state
स्थानम्:
Karma
TypeNoun
Rootस्थान
FormNeuter, Accusative, Singular
अनुत्तमम्unsurpassed/supreme
अनुत्तमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअनुत्तम
FormNeuter, Accusative, Singular
भीमसेनO Bhimasena
भीमसेन:
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Vocative, Singular

युधिछिर उवाच