Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

Adhyāya 166: Kṛtaghna-doṣa (कृतघ्नदोषः) — the fault of ingratitude and the limits of expiation

यज्ञश्नेत्‌ प्रतिरुद्ध: स्यादंशेनैकेन यज्वनः । ब्राह्मणस्य विशेषेण धार्मिके सति राजनि

yajñaśnet pratiruddhaḥ syād aṁśenaikena yajvanaḥ | brāhmaṇasya viśeṣeṇa dhārmike sati rājani ||

Bhishma said: If, under a righteous king, a sacrificer’s rite is obstructed so that one portion of the offering remains incomplete—especially in the case of a Brahmin—then the king should see to its completion. If within his realm there is a wealthy Vaishya, rich in cattle and prosperity yet devoid of sacrificial practice (including Soma-sacrifice), the king may take from that household the wealth required for the sacrifice, so that the sacred work is not left unfinished.

यज्ञश्नेत्from the eater/partaker of the sacrifice (i.e., the sacrificer)
यज्ञश्नेत्:
Apadana
TypeNoun
Rootयज्ञश्नि (यज्ञ + श्नि)
FormMasculine, Ablative, Singular
प्रतिरुद्धःobstructed, hindered
प्रतिरुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रतिरुद्ध (प्रति-√रुध्)
FormMasculine, Nominative, Singular
स्यात्would be / should be
स्यात्:
TypeVerb
Root√अस्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
अंशेनby a part; partially
अंशेन:
Karana
TypeNoun
Rootअंश
FormMasculine, Instrumental, Singular
एकेनby one (single)
एकेन:
Karana
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Instrumental, Singular
यज्वनःof the sacrificer
यज्वनः:
Sambandha
TypeNoun
Rootयज्वन्
FormMasculine, Genitive, Singular
ब्राह्मणस्यof a Brahmin
ब्राह्मणस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Genitive, Singular
विशेषेणespecially; in particular
विशेषेण:
Karana
TypeNoun
Rootविशेष
FormMasculine, Instrumental, Singular
धार्मिकेin/when (the king is) righteous
धार्मिके:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootधार्मिक
FormMasculine, Locative, Singular
सतिbeing; existing (locative absolute)
सति:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसत् (√अस्)
FormMasculine, Locative, Singular
राजनिin/when the king (is present)
राजनि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Locative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
R
rājā (the king)
B
brāhmaṇa
V
vaiśya
Y
yajña
S
somayāga
P
paśu (cattle)
D
dhana (wealth)

Educational Q&A

A righteous king must prevent sacred duties from failing due to lack of resources—especially a Brāhmaṇa’s sacrifice. If necessary, he may requisition wealth from a prosperous but non-sacrificing Vaiśya household to complete the yajña, framing royal exaction as a dharmic duty aimed at sustaining public religious order.

In Bhīṣma’s instruction on rājadharma in the Śānti Parva, he describes a case where a sacrificer’s ritual is stalled with a remaining portion incomplete. He advises the king to intervene and secure funds—potentially by taking from a wealthy Vaiśya family lacking sacrificial observance—so the rite can be finished.