Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Adhyāya 166: Kṛtaghna-doṣa (कृतघ्नदोषः) — the fault of ingratitude and the limits of expiation

खलात्‌ क्षेत्रात्‌ तथा रामाद्‌ यतो वाप्युपपद्यते | आखयातव्यं नृपस्यैतत्‌ पृच्छते5पृच्छतेडपि वा

khalāt kṣetrāt tathā rāmād yato vāpy upapadyate | ākhyātavyaṃ nṛpasyaitat pṛcchate'pṛcchate'pi vā ||

Bhishma said: “Whether it be from a threshing-floor, from a cultivated field, from a pleasure-grove, or from wherever else it may be obtained, one should gather grain only to the extent needed for sustenance. Thereafter, whether the king asks or does not ask, one should go to him and report this matter.”

खलात्from a threshing-floor
खलात्:
Apadana
TypeNoun
Rootखल
FormMasculine, Ablative, Singular
क्षेत्रात्from a field
क्षेत्रात्:
Apadana
TypeNoun
Rootक्षेत्र
FormNeuter, Ablative, Singular
तथाlikewise/also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
रामात्from (a person named) Rāma
रामात्:
Apadana
TypeNoun
Rootराम
FormMasculine, Ablative, Singular
यतःfrom wherever/whence
यतः:
TypeIndeclinable
Rootयतः
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
उपपद्यतेis obtainable/comes to hand
उपपद्यते:
TypeVerb
Rootउपपद्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
आख्यातव्यम्is to be told/should be reported
आख्यातव्यम्:
TypeVerb
Rootआ-ख्या
FormGerundive (तव्यत्), Neuter, Nominative, Singular
नृपस्यto/of the king
नृपस्य:
Sampradana
TypeNoun
Rootनृप
FormMasculine, Genitive, Singular
एतत्this (matter)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
पृच्छतेwhen he asks
पृच्छते:
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada
अपृच्छतेwhen he does not ask
अपृच्छते:
TypeVerb
Rootप्रच्छ्
FormPresent, Third, Singular, Atmanepada, a- (nañ)
अपिeven/also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
king (nṛpa)
T
threshing-floor (khala)
F
field (kṣetra)
G
grove/park (rāma)

Educational Q&A

Take only what is necessary for survival and maintain transparency with lawful authority: even if the king does not question you, you should voluntarily disclose the relevant facts.

In Bhishma’s instruction on dharma in the Shanti Parva, he describes a rule of conduct regarding obtaining food-grain from available sources and emphasizes that the person should then inform the king, regardless of whether the king initiates an inquiry.