Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Adhyāya 159 — Dāna–Dakṣiṇā, Āpaddharma Measures, and Prāyaścitta Classifications

द्वेषक्रोधप्रसक्ताश्व॒ शिष्टाचारबहिष्कृता:

dveṣa-krodha-prasaktāś ca śiṣṭācāra-bahiṣkṛtāḥ | madhura-vādināṃ cāpi hṛdaye kaṭhinā bhavanti | teṣāṃ sthitir ghāsa-tṛṇa-channa-kūpa-samā | dharma-nāmnā jagad vañcayantaḥ kṣudrā dharma-dhvajinaḥ jagal lūṇṭhayanti ||

Bhīṣma said: Those who are addicted to hatred and anger abandon the conduct of the cultured. Even while speaking sweetly, they are inwardly extremely hard. Their condition is like a well covered over with grass and straw—danger hidden beneath a pleasing surface. Under the name of dharma they deceive the world; petty men, bearing the banner of righteousness as a disguise, plunder society.

द्वेषhatred
द्वेष:
Adhikarana
TypeNoun
Rootद्वेष
FormMasculine, Locative (in compound sense), Singular
क्रोधanger
क्रोध:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्रोध
FormMasculine, Locative (in compound sense), Singular
प्रसक्ताःattached/engrossed
प्रसक्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रसक्त
FormMasculine, Nominative, Plural
शिष्टाचारgood conduct/propriety
शिष्टाचार:
Karana
TypeNoun
Rootशिष्टाचार
FormMasculine, Instrumental (in compound sense), Singular
बहिष्कृताःexcluded/deprived (of)
बहिष्कृताः:
Karta
TypeAdjective
Rootबहिष्कृत
FormMasculine, Nominative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
D
dharma (as a concept)
K
kūpa (well) (as a metaphor)

Educational Q&A

Bhīṣma warns that hatred and anger corrupt character: a person may maintain a sweet exterior while hiding inner cruelty. Such hypocrisy—especially when done under the banner of dharma—becomes socially dangerous, like a concealed well that harms the unsuspecting.

In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on righteous conduct after the war. Here he describes the type of person who abandons noble conduct, uses pleasant speech as a mask, and exploits society by pretending to be religious.