Dama-pradhāna-dharma (Self-restraint as the Root of Dharma) — Śānti-parva 154
जम्बुक उवाच इमं कनकवर्णाभं भूषणै: समलंकृतम् | गृध्रवाक्यात् कथं पुत्र त्यजथध्वं पितृपिण्डदम्
Jambuka uvāca: imaṁ kanakavarṇābhaṁ bhūṣaṇaiḥ samalaṅkṛtam | gṛdhravākyāt kathaṁ putra tyajathadhvaṁ pitṛpiṇḍadam ||
Jambuka said: “Look at this child—his complexion shines like gold, and he is adorned with ornaments, appearing splendid. O son, how can you, swayed by the words of a vulture, abandon this boy who would one day offer the piṇḍa to the ancestors?”
जम्बुक उवाच
The verse underscores pitṛdharma: a son is traditionally seen as the one who continues the lineage and performs śrāddha (piṇḍa-offerings) for the ancestors. Abandoning such a child, especially due to misleading counsel, is portrayed as ethically wrong and socially irreligious.
Jambuka argues against abandoning a splendid, ornamented child. He challenges the group’s decision, saying they are being misled by a vulture’s words, and reminds them that the child is valuable as the future performer of ancestral rites.