Previous Verse
Next Verse

Shloka 108

Satya–Anṛta Viveka (Discrimination between Truth and Falsehood) | सत्य–अनृत विवेकः

इस प्रकार श्रीमह्याभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत राजधमनुशासनपर्वमें माता-पिता और गुरुका माहात्म्यविषयक एक सौ आठवाँ अध्याय पूरा हआ

iti prakāraṃ śrīmahābhārate śāntiparvaṇi antargate rājadharmānuśāsanaparvaṇi mātā-pitṛ-guru-māhātmyaviṣayaka ekaśatāṣṭamo 'dhyāyaḥ samāptaḥ

Thus ends the one hundred and eighth chapter of the Mahābhārata’s Śānti Parva, within the section on the instruction of royal dharma, dealing with the greatness and sanctity of one’s mother, father, and teacher. The narrative closes this unit of ethical counsel by formally marking its completion.

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
प्रकारेणin this manner / by this way
प्रकारेण:
Karana
TypeNoun
Rootप्रकार
FormMasculine, Instrumental, Singular
श्रीglorious / revered (honorific)
श्री:
Karta
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Nominative, Singular
महाभारतMahābhārata
महाभारत:
Karta
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Nominative, Singular
शान्तिof Śānti (peace)
शान्ति:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशान्ति
FormFeminine, Genitive, Singular
पर्वin the Parva (book/section)
पर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
अन्तर्गतincluded within
अन्तर्गत:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootअन्तर्गत
FormNeuter, Locative, Singular
राजधर्मin (the section on) royal duty
राजधर्म:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजधर्म
FormMasculine, Locative, Singular
अनुशासनin the instruction (sub-parva)
अनुशासन:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअनुशासन
FormNeuter, Locative, Singular
पर्वin the parva/section
पर्व:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपर्व
FormNeuter, Locative, Singular
मध्येwithin / in the midst of
मध्ये:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootमध्ये
माताmother
माता:
TypeNoun
Rootमातृ
FormFeminine, Nominative, Singular
पिताfather
पिता:
TypeNoun
Rootपितृ
FormMasculine, Nominative, Singular
गुरुteacher
गुरु:
TypeNoun
Rootगुरु
FormMasculine, Nominative, Singular
माहात्म्यregarding the greatness
माहात्म्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमाहात्म्य
FormNeuter, Locative, Singular
विषयकconcerning / pertaining to
विषयक:
TypeAdjective
Rootविषयक
FormMasculine, Nominative, Singular
एकone
एक:
TypeAdjective
Rootएक
FormMasculine, Nominative, Singular
शतhundred
शत:
TypeNoun
Rootशत
FormNeuter, Nominative, Singular
अष्टeight
अष्ट:
TypeNoun
Rootअष्ट
FormNeuter, Nominative, Singular
अध्यायchapter
अध्याय:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular
पूरःwas completed
पूरः:
TypeVerb
Rootपूर्
FormPerfect (Paroksha), 3rd, Singular
अभवत्became / was
अभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect, 3rd, Singular

भीष्म उवाच

M
Mahābhārata
Ś
Śānti Parva
R
Rājadharmānuśāsana Parva
M
mātā (mother)
P
pitā/pitṛ (father)
G
guru (teacher)

Educational Q&A

The chapter’s stated focus is the māhātmya (exalted importance) of mother, father, and guru—affirming that honoring these foundational relationships is central to dharma and to the ethical formation expected of a ruler and citizen alike.

This verse functions as a colophon: it formally announces the completion of the 108th chapter within the Śānti Parva’s rājadharma instruction section, marking the end of a unit of Bhīṣma’s counsel.