Kṣemadarśa–Kālakavṛkṣīya Saṃvāda: Counsel on Impermanence, Non-attachment, and Composure in Dispossession
असम्भवे श्रियो राजन् हीनस्य सचिवादिशि: | दैवे प्रतिनिविष्टे च कि श्रेयो मन्यते भवान्
asambhave śriyo rājan hīnasya sacivādiṣu | daive pratiniviṣṭe ca ki śreyo manyate bhavān ||
Bhīṣma said: “O King, when prosperity is no longer possible for you—when you have been deprived of ministers and other supports, and when fate itself stands set against you—what course do you judge to be the most beneficial for yourself?”
भीष्म उवाच
When external supports (wealth, advisers, favorable circumstances) collapse and fate appears adverse, one must deliberately choose the course that truly leads to śreyas—long-term welfare—rather than reacting impulsively; the verse frames ethical decision-making under extreme adversity.
Bhīṣma addresses a king in distress, pointing out that prosperity is unattainable, advisers are gone, and circumstances are hostile; he then asks what path the king considers best, setting up further counsel on how to act when power and resources have failed.