मृदु-तीक्ष्ण-नीति तथा दुष्टलक्षण-विज्ञानम्
Measured Policy and the Recognition of Malicious Disposition
इति दुष्टस्य विज्ञानमुक्त ते सुरसत्तम । निशम्य शास्त्रतत्त्वार्थ यथावदमरेश्व॒र
iti duṣṭasya vijñānam ukta te surasattama | niśamya śāstra-tattvārthaṃ yathāvad amareśvara ||
Bhishma said: “Thus, O best among the gods, I have explained to you the discernment by which a wicked person is recognized. Having duly reflected upon the true purport of the śāstras, O lord of the immortals, I have set forth these marks that reveal the nature of the corrupt.”
भीष्म उवाच
Bhīṣma emphasizes that moral discernment—recognizing the marks of a wicked person—should be grounded in the properly understood purport of śāstra, not in impulse or prejudice.
Bhīṣma concludes a section of instruction by telling the addressed divine listener that he has finished explaining the indicators by which a corrupt person is identified, based on correct reflection on scriptural principles.