सम्प्रधार्य सहामात्यैर्मन्त्रविद्धिर्महात्मभि: । उपेक्ष्यमाणो5वज्ञातो हृदयेनापराजित:
sampradhārya sahāmātyair mantraviddhir mahātmabhiḥ | upekṣyamāṇo 'vajñāto hṛdayenāparājitaḥ ||
Bhīṣma said: Having carefully deliberated together with his ministers—great-souled men skilled in counsel—though he may be neglected and treated with contempt, he remains unconquered in his heart (i.e., inwardly unbroken and steadfast).
भीष्म उवाच
A ruler (or any leader) should deliberate wisely with capable ministers and maintain inner steadiness; even if ignored or insulted, one should remain inwardly undefeated—guided by reasoned counsel rather than wounded pride.
In the Śānti Parva’s instruction on righteous governance and conduct, Bhīṣma continues advising on the qualities and resilience of a prudent leader: after consulting skilled advisers, he endures neglect and contempt without inner collapse.