ऋषिसमागमः — युधिष्ठिरस्य शोकवर्णनम्
Sage Assembly and Yudhiṣṭhira’s Articulation of Grief
सो5हं निर्जित्य समरे विजयं सहकेशवम्
so'haṃ nirjitya samare vijayaṃ saha-keśavam
Yudhiṣṭhira said: “I, having conquered in battle and won victory together with Keśava (Kṛṣṇa), …” The line conveys a troubled self-awareness: even though the victory was achieved with divine support, the speaker’s mind is not at ease, hinting at the moral weight of triumph gained through war.
युधिछिर उवाच
Victory in war—even when supported by a righteous ally like Keśava—does not automatically resolve moral accountability; the inner reckoning with dharma and the consequences of violence remains.
Yudhiṣṭhira speaks in the aftermath of the great war, acknowledging that he has won the battle and victory with Kṛṣṇa’s support, setting the stage for his ensuing grief, doubt, and inquiry into peace (śānti) and righteous conduct.