महाधनुर्धर राजा दुर्योधनको पृथ्वीपर पड़ा हुआ देख कृपाचार्य आदि सभी महारथी मोहके वशीभूत हो गये ।।
sañjaya uvāca | avātīrya rathebhyaś ca prādravan rājasaṃnidhau | duryodhanaṃ ca samprekṣya sarve bhūmāv upāviśan ||
Sañjaya said: Dismounting from their chariots, they ran to the king’s side. Seeing Duryodhana fallen, all of them sat down on the ground near him—overcome by shock and grief.
संजय उवाच
The verse highlights how the fall of a leader precipitates collective disorientation: even great warriors abandon formal battle posture, rushing to the king and sitting on the ground. Ethically, it underscores the fragility of power rooted in adharma—when the central figure collapses, the supporting order and morale also collapse.
Sañjaya reports that the warriors dismount their chariots and run to Duryodhana’s side. After seeing him fallen, they sit on the ground near him, indicating shock, grief, and an abrupt pause in coordinated action on the battlefield.