वृषसेनं महावीर्य शकुनिं चापि सौबलम् । जलसन्ध॑ महावीर्य भगदत्तं च पार्थिवम्
vṛṣasenaṃ mahāvīryaṃ śakuniṃ cāpi saubalam | jalasandhaṃ mahāvīryaṃ bhagadattaṃ ca pārthivam ||
Sañjaya said: “(There were) Vṛṣasena, a warrior of great might; and Śakuni also, the Saubala; Jalasandha, of great prowess; and King Bhagadatta as well.” In the ethical frame of the war narrative, the verse functions as a sober roll-call of notable combatants—emphasizing how many powerful rulers and champions are drawn into the catastrophe of Kurukṣetra, where personal loyalties and political ambition collide with dharma.
संजय उवाच
The verse underscores the vast scale of the conflict by naming eminent fighters; ethically, it highlights how worldly power and alliances can marshal great strength, yet still be swept into adharma-driven destruction when wisdom and restraint fail.
Sañjaya is enumerating prominent Kaurava-aligned warriors—Vṛṣasena, Śakuni, Jalasandha, and King Bhagadatta—within a broader description of forces and key combatants during the Shalya Parva events.