Śalya’s Consecration as Senāpati and Kṛṣṇa’s Counsel to Yudhiṣṭhira (शल्यस्य सेनापत्यभिषेकः)
स्वज्रं प्रच्छन्नशिरसं कम्बुग्रीवं प्रियंवदम् । व्याकोशपपक्राक्षं व्याप्रास्यं मेरुगौरवम्
svajaṃraṃ pracchannaśirasaṃ kambugrīvaṃ priyaṃvadam | vyākośapapakrakṣaṃ vyāprāsyaṃ merugauravam
Sañjaya said: “(He beheld) one whose head was covered, whose neck was conch-like, and whose speech was pleasing; whose eyes were wide-open and restless, whose mouth gaped as if in fierce exertion—bearing a weight and majesty like Mount Meru.” In the war-narrative, such heightened physical description functions as an ethical signal: it frames the figure’s formidable presence and the dread it inspires, reminding the listener that outward power and terror are integral to the battlefield’s moral pressure, where discernment and steadiness are tested amid overwhelming force.
संजय उवाच
The verse underscores how the battlefield magnifies appearances—majesty, terror, and auspicious bodily marks—testing inner steadiness. Ethical discernment (dharma-buddhi) must not be overwhelmed by mere outward power or fearsome spectacle.
Sañjaya is describing a formidable figure seen in the war context, detailing physical traits—covered head, conch-like neck, pleasing speech, wide eyes, gaping mouth—and likening the person’s gravity and grandeur to Mount Meru.