Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Chapter 59: Baladeva’s Censure, Keśava’s Restraint, and Yudhiṣṭhira’s Moral Accounting

संजय कहते हैं--राजन्‌! दुर्योधनको ऊँचे एवं विशाल शालवृक्षके समान गिराया गया देख समस्त पाण्डव मन-ही-मन बड़े प्रसन्न हुए और निकट जाकर उसे देखने लगे ।। उन्मत्तमिव मातडुूं सिंहेन विनिपातितम्‌ । ददृशुर्ह्डष्टरोमाण: सर्वे ते चापि सोमका:,समस्त सोमकोंने भी सिंहके द्वारा गिराये गये मदमत्त गजराजके समान जब दुर्योधनको धराशायी हुआ देखा तो हर्षसे उनके अंगोंमें रोमांच हो आया

sañjaya uvāca | rājann duryodhanaṃ ūñce evaṃ viśālaśālavṛkṣa-sadṛśaṃ girāyitaṃ dṛṣṭvā samastāḥ pāṇḍavā manomanaṃ mahāprītā abhavan, samīpaṃ gatvā taṃ draṣṭum ārabdhāḥ || unmattaṃ iva mātaṅgaṃ siṃhena vinipātitam | dadṛśur hṛṣṭaromāṇaḥ sarve te cāpi somakāḥ ||

Sañjaya said: O King, seeing Duryodhana felled—like a lofty, massive śāla tree—the Pāṇḍavas felt inward joy and drew near to look upon him. The Somakas too, beholding him prostrate like a rut-maddened lordly elephant brought down by a lion, thrilled with exultation, their bodies breaking into gooseflesh.

उन्मत्तम्maddened, frenzied
उन्मत्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootउन्मत्त
FormMasculine, Accusative, Singular
इवlike, as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
मातङ्गम्elephant
मातङ्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootमातङ्ग
FormMasculine, Accusative, Singular
सिंहेनby a lion
सिंहेन:
Karana
TypeNoun
Rootसिंह
FormMasculine, Instrumental, Singular
विनिपातितम्felled, struck down
विनिपातितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवि-नि-√पत
Formक्त (past passive participle), Masculine, Accusative, Singular, Passive (PPP)
ददृशुःthey saw
ददृशुः:
TypeVerb
Root√दृश्
Formलिट् (perfect), Third, Plural, Parasmaipada
हृष्टरोमाणःwith bristling hair (thrilled)
हृष्टरोमाणः:
Karta
TypeAdjective
Rootहृष्टरोमन्
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
तेthose (they)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
सोमकाःthe Somakas
सोमकाः:
Karta
TypeNoun
Rootसोमक
FormMasculine, Nominative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
D
Duryodhana
P
Pāṇḍavas
S
Somakas
Ś
śāla tree
L
lion
E
elephant

Educational Q&A

The verse highlights the moral complexity of battle: the fall of a powerful wrongdoer can bring relief and even joy, yet that exhilaration itself reveals how war disturbs the inner balance of all parties. It implicitly contrasts the inevitability of consequences for adharma with the need for restraint and sobriety even in victory.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Duryodhana has been struck down. The Pāṇḍavas and the Somakas approach to see him and react with visible excitement, described through similes of a great śāla tree felled and a rut-maddened elephant brought down by a lion.