Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

Chapter 59: Baladeva’s Censure, Keśava’s Restraint, and Yudhiṣṭhira’s Moral Accounting

तव पुत्र तथा हत्वा कत्थमानं वृकोदरम्‌ । नृत्यमानं च बहुशो धर्मराजो<ब्रवीदिदम्‌,आपके पुत्रको मारकर बहुत बढ़-बढ़कर बातें बनाते और बारंबार नाचते-कूदते हुए भीमसेनसे धर्मराज युधिष्ठिरने इस प्रकार कहा--

tava putraṃ tathā hatvā katthamānaṃ vṛkodaram | nṛtyamānaṃ ca bahuśo dharmarājo 'bravīd idam ||

Sañjaya said: After slaying your son, Bhīma—proudly boasting and repeatedly dancing in exultation—was addressed thus by King Yudhiṣṭhira, the upholder of dharma.

तवof you/your
तव:
सम्बन्ध
TypeNoun
Rootत्वद्
Form—, षष्ठी, एकवचन
पुत्रम्son
पुत्रम्:
कर्म
TypeNoun
Rootपुत्र
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
तथाthus/so; in that manner
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
हत्वाhaving slain/killed
हत्वा:
TypeVerb
Rootहन्
Formक्त्वा (absolutive), कर्तरि, —, —, —
कत्थमानम्boasting/bragging
कत्थमानम्:
कर्म
TypeVerb
Rootकत्थ्
Formशानच् (present participle, आत्मनेपद), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
वृकोदरम्Vṛkodara (Bhīma)
वृकोदरम्:
कर्म
TypeNoun
Rootवृकोदर
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
नृत्यमानम्dancing/leaping about
नृत्यमानम्:
कर्म
TypeVerb
Rootनृत्
Formशानच् (present participle, आत्मनेपद), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
and
:
TypeIndeclinable
Root
बहुशःmany times/repeatedly
बहुशः:
TypeIndeclinable
Rootबहुशः
धर्मराजःDharma-rāja (Yudhiṣṭhira)
धर्मराजः:
कर्ता
TypeNoun
Rootधर्मराज
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
अब्रवीत्said/spoke
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
Formलङ् (imperfect), प्रथम, एकवचन, परस्मैपद
इदम्this (speech/words)
इदम्:
कर्म
TypePronoun
Rootइदम्
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन

संजय उवाच

S
Sañjaya
D
Dhṛtarāṣṭra
B
Bhīma (Vṛkodara)
Y
Yudhiṣṭhira (Dharmarāja)
D
Dhṛtarāṣṭra's son (Duryodhana, implied)

Educational Q&A

The verse highlights that dharma is not only about winning a just cause but also about the manner of victory. Exulting, boasting, or humiliating the defeated—especially after death—can violate the ethical restraint expected of the righteous, prompting Yudhiṣṭhira to correct Bhīma’s conduct.

Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Bhīma has killed Dhṛtarāṣṭra’s son (contextually Duryodhana) and is celebrating with boastful words and repeated dancing. At that point Yudhiṣṭhira speaks to Bhīma, setting up a moral admonition about proper behavior after a killing in war.