Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Vṛddha-kanyā-carita and Balarāma’s Kurukṣetra Inquiry (वृद्धकन्या-चरितम् / कुरुक्षेत्रफल-प्रश्नः)

एतस्मिन्नेव काले तु विरोधे देवदानवै:

etasminneva kāle tu virodhe devadānavaiḥ

Vaiśampāyana said: “At that very time, amid the clash and hostility between the gods and the Dānavas…”

एतस्मिन्in this
एतस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
कालेat (the) time
काले:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकाल
FormMasculine, Locative, Singular
तुbut/and (emphatic)
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
विरोधेin the conflict
विरोधे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविरोध
FormMasculine, Locative, Singular
देवदानवैःby the gods and the Danavas (demons)
देवदानवैः:
Karana
TypeNoun
Rootदेवदानव
FormMasculine, Instrumental, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Devas
D
Dānavas

Educational Q&A

The verse functions as a moral-narrative marker: it highlights that conflict (virodha) arises at critical moments and frames war as a setting where dharma is tested—how one acts amid hostility becomes ethically significant.

The narrator, Vaiśampāyana, introduces a scene by specifying the time and the condition—an active confrontation between the Devas and the Dānavas—preparing the listener for events that unfold within that atmosphere of enmity.