Vṛddha-kanyā-carita and Balarāma’s Kurukṣetra Inquiry (वृद्धकन्या-चरितम् / कुरुक्षेत्रफल-प्रश्नः)
भविष्यसि महाभागे मत्प्रसादात् सरस्वति । 'शुभे! महासौभाग्यशालिनी सरस्वति! तुम मेरे प्रसादसे अन्य पवित्र सरिताओंकी अपेक्षा सदा ही अधिक पवित्र बनी रहोगी'
bhaviṣyasi mahābhāge matprasādāt sarasvati |
Vaiśampāyana said: “O greatly fortunate Sarasvatī, by my favor you shall remain ever more sacred than other holy rivers.”
वैशम्पायन उवाच
Sacredness and purity are portrayed as qualities that can be intensified through grace and merit; Sarasvatī is singled out as exceptionally purifying, reinforcing the dharmic idea that blessings and righteous power can elevate a place’s spiritual efficacy.
The narrator-speaker Vaiśampāyana addresses Sarasvatī directly, granting a boon that she will remain more holy than other sacred rivers, thereby affirming her special status within the epic’s sacred landscape.