Saptasārasvata-tīrtha-prasaṅgaḥ | The Saptasārasvata Pilgrimage Account and the Maṅkaṇaka Narrative
भक्ष्यं भोज्यं च विविध ब्राह्मणेभ्य: प्रदाय च । ततः प्रायाद् बलो राजन् पूज्यमानो द्विजातिभि:
vaiśampāyana uvāca | bhakṣyaṃ bhojyaṃ ca vividhaṃ brāhmaṇebhyaḥ pradāya ca | tataḥ prāyād balo rājan pūjyamāno dvijātibhiḥ ||
Vaiśampāyana said: Having presented the Brahmins with various kinds of foods—both edibles and prepared dishes—Balarāma then departed, O king, honored and reverently received by the twice-born. The scene underscores the ethic of hospitality and gift-giving (dāna) as a dharmic act performed even amid the larger turmoil of war.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights dharmic conduct through dāna and respectful hospitality toward Brahmins: giving food and receiving/returning honor appropriately. It presents generosity and ritual-social propriety as virtues maintained even in a war narrative.
Balarāma gives various foods to Brahmins; after being honored by the twice-born, he departs from that place.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Mahabharata in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.