Previous Verse
Next Verse

Shloka 80

Trita in the Well (Udapāna-kathā) — Balarāma’s Tīrtha Observances

देवास्तु सर्वे राजेन्द्र प्रभासं प्राप्प पुष्कलम्‌ । सोमेन सहिता भूत्वा दक्षस्य प्रमुखेडभवन्‌,राजेन्द्र! फिर सम्पूर्ण देवता सोमके साथ महान्‌ प्रकाश प्राप्त करके पुनः दक्षप्रजापतिके सामने उपस्थित हुए

devās tu sarve rājendra prabhāsaṃ prāpya puṣkalam | somena sahitā bhūtvā dakṣasya pramukhe ’bhavan ||

Vaiśampāyana said: “O king, all the gods reached the sacred Prabhāsa and there obtained abundant radiance and auspicious merit. Then—accompanied by Soma—they appeared once more before Dakṣa, the Prajāpati.”

देवाःthe gods
देवाः:
Karta
TypeNoun
Rootदेव
FormMasculine, Nominative, Plural
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रभासम्Prabhāsa (a sacred place)
प्रभासम्:
Karma
TypeNoun
Rootप्रभास
FormMasculine, Accusative, Singular
प्राप्यhaving reached
प्राप्य:
TypeVerb
Rootप्र-आप्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
पुष्कलम्abundant/great (as an epithet of Prabhāsa)
पुष्कलम्:
TypeAdjective
Rootपुष्कल
FormMasculine, Accusative, Singular
सोमेनwith Soma
सोमेन:
Karana
TypeNoun
Rootसोम
FormMasculine, Instrumental, Singular
सहिताःaccompanied (together)
सहिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Plural
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
TypeVerb
Rootभू
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
दक्षस्यof Dakṣa
दक्षस्य:
TypeNoun
Rootदक्ष
FormMasculine, Genitive, Singular
प्रमुखेin the presence/front
प्रमुखे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रमुख
FormNeuter, Locative, Singular
अभवन्they were / they came to be (appeared)
अभवन्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (लङ्), 3rd, Plural, Parasmaipada
राजेन्द्रO king of kings
राजेन्द्र:
TypeNoun
Rootराजेन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
D
Devāḥ (the gods)
P
Prabhāsa (tīrtha)
S
Soma
D
Dakṣa Prajāpati