Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

शल्यस्य पाण्डवसेनापीडनम् — Śalya’s Assault on the Pāṇḍava Host

with Omens and Bhīma’s Counter

आपूर्यमाणा निशितै: शरै: पाण्डवचोदितै: । हतप्रवीरा विध्वस्ता वार्यमाणा समन्तत:

āpūryamāṇā niśitaiḥ śaraiḥ pāṇḍava-coditaiḥ | hata-pravīrā vidhvastā vāryamāṇā samantataḥ ||

Sañjaya said: “Pressed on by the Pāṇḍavas, that host was being filled—pierced through—with sharp arrows. Its foremost heroes were slain; its ranks were shattered; and though it struggled to hold its ground on every side, it was driven back and broken.”

आपूर्यमाणाःbeing filled/covered
आपूर्यमाणाः:
Karta
TypeAdjective
Rootआपूर्य (धातु: आपॄ/आपूर् + य)
FormFeminine, Nominative, Plural
निशितैःwith sharp
निशितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootनिशित
FormMasculine, Instrumental, Plural
शरैःby arrows
शरैः:
Karana
TypeNoun
Rootशर
FormMasculine, Instrumental, Plural
पाण्डवचोदितैःimpelled/shot by the Pāṇḍavas
पाण्डवचोदितैः:
Karana
TypeAdjective
Rootपाण्डव-चोदित
FormMasculine, Instrumental, Plural
हतप्रवीराःwhose foremost heroes were slain
हतप्रवीराः:
Karta
TypeAdjective
Rootहत-प्रवीर
FormFeminine, Nominative, Plural
विध्वस्ताःshattered, routed
विध्वस्ताः:
Karta
TypeAdjective
Rootविध्वस्त
FormFeminine, Nominative, Plural
वार्यमाणाःbeing checked/held back
वार्यमाणाः:
Karta
TypeAdjective
Rootवार्य (धातु: वॄ/वार् + य)
FormFeminine, Nominative, Plural
समन्ततःon all sides
समन्ततः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍavas
A
arrows (śara)