Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

शल्यस्य पाण्डवसेनापीडनम् — Śalya’s Assault on the Pāṇḍava Host

with Omens and Bhīma’s Counter

तावुभौ शरवर्षाभ्यां समासाद्य परस्परम्‌ | परस्परवधे यत्नं चक्रतु: सुमहारथौ,उन्होंने दूसरा धनुष हाथमें लेकर सुषेणके साथ युद्ध आरम्भ कर दिया। वे दोनों महारथी वीर बाणोंकी वर्षाद्वारा एक-दूसरेसे टक्कर लेकर परस्पर वधके लिये प्रयत्न करने लगे

sañjaya uvāca |

tāv ubhau śaravarṣābhyāṃ samāsādya parasparam |

parasparavadhe yatnaṃ cakratuḥ sumahārathau ||

Sañjaya said: Closing in upon one another, those two mighty chariot-warriors met with showers of arrows. Each strove for the other’s death—locked in a relentless duel where prowess and resolve were bent toward mutual destruction.

तौthose two
तौ:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Dual
उभौboth
उभौ:
Karta
TypeAdjective
Rootउभ
FormMasculine, Nominative, Dual
शरवर्षाभ्याम्by two showers of arrows
शरवर्षाभ्याम्:
Karana
TypeNoun
Rootशरवर्ष
FormNeuter, Instrumental, Dual
समासाद्यhaving approached/encountered
समासाद्य:
TypeVerb
Rootसम्-आ-√सद्
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage), Non-finite
परस्परम्each other (mutually)
परस्परम्:
Karma
TypeIndeclinable
Rootपरस्पर
परस्परवधेin (the matter of) mutual slaying
परस्परवधे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपरस्परवध
FormMasculine, Locative, Singular
यत्नम्effort
यत्नम्:
Karma
TypeNoun
Rootयत्न
FormMasculine, Accusative, Singular
चक्रतुःthey two made/did
चक्रतुः:
TypeVerb
Root√कृ
FormPerfect (लिट्), Third, Dual, Parasmaipada
सुमहारथौthe two excellent great chariot-warriors
सुमहारथौ:
Karta
TypeNoun
Rootसु-महारथ
FormMasculine, Nominative, Dual

संजय उवाच

S
Sanjaya
T
two mahārathas (unnamed in this verse)
A
arrows (śara)

Educational Q&A

The verse starkly frames the battlefield ethic of the Kṣatriya world: elite warriors, once engaged, press forward with unwavering resolve, even when the immediate aim becomes the opponent’s death. It highlights how martial duty and personal valor can intensify conflict into a cycle of reciprocal violence, inviting reflection on the moral cost of war.

Sanjaya narrates a close-quarters escalation: two foremost chariot-warriors advance toward each other and exchange dense volleys of arrows. The encounter becomes a direct duel in which both actively attempt to kill the other.