Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

शल्यस्य पाण्डवसेनापीडनम् — Śalya’s Assault on the Pāṇḍava Host

with Omens and Bhīma’s Counter

संनिवार्य तु तान्‌ बाणान्‌ नकुल: परवीरहा

sannivārya tu tān bāṇān nakulaḥ paravīrahā

Sañjaya said: Having checked those arrows, Nakula—slayer of enemy champions—stood firm, meeting the assault without yielding, as the duty of battle demanded.

संनिवार्यhaving warded off / having checked
संनिवार्य:
Karma
TypeVerb
Rootसम्-नि-√वृ (निवारयति) / निवार्य (क्त्वा-प्रत्ययान्त)
Formल्यप् (क्त्वा/absolutive), कर्तरि, —, —, —
तुbut / indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
तान्those
तान्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Accusative, Plural
बाणान्arrows
बाणान्:
Karma
TypeNoun
Rootबाण
FormMasculine, Accusative, Plural
नकुलःNakula
नकुलः:
Karta
TypeNoun
Rootनकुल
FormMasculine, Nominative, Singular
परवीरहाslayer of enemy-heroes
परवीरहा:
Karta
TypeAdjective
Rootपर-वीर-हन् (परवीरहन्)
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
N
Nakula
A
arrows (bāṇa)

Educational Q&A

Even amid violence, the warrior ideal emphasizes disciplined action: resisting an attack with steadiness and self-control, fulfilling one’s duty without panic or collapse.

Sañjaya reports that Nakula successfully checks the incoming arrows and remains effective in combat, described with the epithet 'slayer of enemy heroes.'