शरै: संछादयामास समन्तात् पाण्डुनन्दनम् | तब सत्यसेनने शत्रुका वेग नष्ट करनेवाले दूसरे भारसाधक धनुषको हाथमें लेकर अपने बाणोंद्वारा पाण्डुनन्दन नकुलको ढक दिया
śaraiḥ sañchādayāmāsa samantāt pāṇḍunandanam |
Sanjaya said: With a shower of arrows he completely covered the son of Pandu on all sides. In the heat of battle, the warrior Satyasena—swift in assault and intent on breaking the enemy’s momentum—took up another powerful bow and, by his volleys, blanketed Nakula, the Pandava prince, with arrows.
संजय उवाच
The verse highlights the kṣatriya battlefield ethic where resolve, skill, and tactical pressure (breaking the opponent’s momentum) are central; it portrays how war rewards disciplined force rather than hesitation, while reminding the listener that such prowess operates within the grim moral landscape of Kurukṣetra.
Sañjaya reports that a warrior (identified in the accompanying gloss as Satyasena) unleashes a dense volley of arrows, surrounding and effectively ‘covering’ the Pāṇḍava Nakula from all directions, intensifying the duel and pressing the Pāṇḍava line.