Shloka 1

अपन बक। ] अतिफ्ऑशाड< दशमो< ध्याय: नकुलद्वारा कर्णके तीन पुत्रोंका वध तथा उभयपक्षकी सेनाओंका भयानक युद्ध संजय उवाच तत्‌ प्रभग्नं बल॑ दृष्टवा मद्रराज: प्रतापवान्‌ । उवाच सारथिं तूर्ण चोदयाश्वान्‌ महाजवान्‌

sañjaya uvāca | tat prabhagnaṃ balaṃ dṛṣṭvā madrarājaḥ pratāpavān | uvāca sārathiṃ tūrṇaṃ codayāśvān mahājavān ||

Sañjaya said: Seeing that force thrown into disarray, the valiant king of Madra, famed for his prowess, addressed his charioteer at once: “Urge on the swift, high-speed horses.”

संजयःSanjaya
संजयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंजय
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
तत्that
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रभग्नम्broken, routed
प्रभग्नम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रभग्न
FormNeuter, Accusative, Singular
बलम्army, force
बलम्:
Karma
TypeNoun
Rootबल
FormNeuter, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
FormAbsolutive (Gerund), Active
मद्रराजःthe king of Madra (Shalya)
मद्रराजः:
Karta
TypeNoun
Rootमद्रराज
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रतापवान्mighty, valorous
प्रतापवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootप्रतापवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3rd, Singular, Parasmaipada
सारथिम्to the charioteer
सारथिम्:
Karma
TypeNoun
Rootसारथि
FormMasculine, Accusative, Singular
तूर्णम्quickly
तूर्णम्:
TypeIndeclinable
Rootतूर्ण
चोदयurge, drive
चोदय:
TypeVerb
Rootचुद्
FormImperative, 2nd, Singular, Parasmaipada
अश्वान्horses
अश्वान्:
Karma
TypeNoun
Rootअश्व
FormMasculine, Accusative, Plural
महाजवान्very swift
महाजवान्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहाजव
FormMasculine, Accusative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
Madrarāja (Śalya)
S
sārathi (charioteer)
A
aśvāḥ (horses)
B
bala (army)

Educational Q&A

The verse highlights the kṣatriya mode of action in crisis: when the army breaks, the leader seeks immediate tactical response. Ethically, it reflects how duty and ambition can propel escalation even amid evident ruin, illustrating the war’s inexorable momentum.

Sañjaya reports that Śalya, the king of Madra, sees his side’s force in disarray and promptly instructs his charioteer to drive the swift horses—preparing to move rapidly into action on the battlefield.