Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

मायासभायां दुर्योधनस्य अवमान-प्रसङ्गः

Duryodhana’s Humiliation in the Hall of Māyā

अन्तर्भूतं ततो भूतमुवाचेद॑ं पुनर्वच: । यस्योत्सड़े गृहीतस्य भुजावभ्यधिकावुभौ

antarbhūtaṃ tato bhūtam uvācedaṃ punarvacaḥ | yasyotsaṅge gṛhītasya bhujāv abhyadhikāv ubhau, nimajjiṣyati yaṃ dṛṣṭvā so 'sya mṛtyur bhaviṣyati |

Then the unseen being, now present within, spoke again: “When this child is taken onto someone’s lap, his two extra arms—each furnished with five fingers like two five-hooded serpents—will sink away and disappear. And the one at whose sight this happens will become the cause of his death.”

अन्तर्भूतम्hidden, invisible
अन्तर्भूतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्तर्भूत
FormNeuter, Accusative, Singular
ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
भूतम्a being, spirit
भूतम्:
Karma
TypeNoun
Rootभूत
FormNeuter, Accusative, Singular
उवाचsaid, spoke
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
इदम्this
इदम्:
Karma
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Accusative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
वचःspeech, words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular
यस्यwhose, of whom
यस्य:
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
उत्सङ्गेin the lap
उत्सङ्गे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउत्सङ्ग
FormMasculine, Locative, Singular
गृहीतस्यof (him) who has been taken/held
गृहीतस्य:
TypeAdjective
Rootगृहीत
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
भुजौtwo arms
भुजौ:
Karta
TypeNoun
Rootभुज
FormMasculine, Nominative, Dual
अभ्यधिकौexceeding, extra
अभ्यधिकौ:
TypeAdjective
Rootअभ्यधिक
FormMasculine, Nominative, Dual
उभौboth
उभौ:
TypeAdjective
Rootउभ
FormMasculine, Nominative, Dual
निमज्जिष्यतिwill sink, will subside
निमज्जिष्यति:
TypeVerb
Rootमज्ज्
FormSimple Future, Third, Singular, Parasmaipada
यम्whom
यम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive), Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्यof this (one), his
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
मृत्युःdeath
मृत्युः:
Karta
TypeNoun
Rootमृत्यु
FormMasculine, Nominative, Singular
भविष्यतिwill be, will become
भविष्यति:
TypeVerb
Rootभू
FormSimple Future, Third, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhishma
A
an unseen supernatural being (bhūta)
T
the child with extra arms (unnamed in this verse)

Educational Q&A

The verse underscores the Mahābhārata theme that extraordinary power and ominous signs are morally charged: a prophecy links a physical anomaly to a destined ethical consequence—death—suggesting that fate operates through identifiable causes and conditions rather than randomness.

Bhīṣma reports that an unseen being delivers a prophecy about a child born with extra arms: when the child is placed on a particular person’s lap, the extra arms will vanish, and that very person—identified by this sign—will later become the instrument of the child’s death.